Verwarring over ‘Prinses Kate’
5 augustus 2013
De publicatie van het geboortebewijs van prins George heeft in Groot-Brittannië een discussie uitgelokt over het daarop aangegeven beroep van George’s moeder Kate: prinses van het Verenigd Koninkrijk.
Het kwam voor velen in de eerste plaats als een verrassing dat ‘prinses’ zijn een beroep is. ‘Koningin’ als beroep, in geval van het staatshoofd, zou minder vreemd zijn maar in het geval van de echtgenote van prins William was het onverwacht.
Dat Kate werd aangeduid als een prinses zorgde ook voor gespreksstof. Ze gaat na haar huwelijk met William immers door het leven als hertogin van Cambridge, dus vanwaar opeens dat ‘prinses’? Het hof beantwoordde die vraag. Sinds de trouwerij mag ze de titels van haar man voeren, in de meest letterlijke zin: Kate is ‘prinses William’ en bijvoorbeeld niet ‘prinses Catherine’.
Prinses Maurits
De titel ‘hertogin van Cambridge’ komt in de pikorde echter op een hogere plaats, vandaar dat die bij het huwelijk door koningin Elizabeth aan haar kleinzoon verleende titel ook voor diens echtgenote wordt gebruikt.
In Nederland voeren de echtgenotes van bijvoorbeeld prins Friso en de Apeldoornse tak van de koninklijke familie ook de titel van hun man: prinses Mabel, prinses Marilène, prinses Aimée. Alleen wordt in Nederland niet meer het aloude gebruik gevolgd dat dit letterlijk gebeurt, zoals bij prinses Michael van Kent in Engeland. Anders zou er sprake zijn van prinses Friso voor Mabel en prinses Maurits bij Marilène.